1. Comment former une proposition subordonnée ?
La proposition subordonnée peut être introduite par une conjonction de subordination (à ne pas confondre avec une conjonction de coordination comme denn → car), par un pronom relatif ou par un pronom interrogatif indirect.
La proposition principale est séparée de la proposition subordonnée par une virgule, et la forme verbale de la proposition subordonnée se place toujours en dernière position.
Ex. : Weißt du, dass er heute Geburtstag hat? (Sais-tu que c'est son anniversaire aujourd'hui ?)
Gefällt dir der neue Pulli, den ich mir gerade gekauft habe? (Le pull que je viens d'acheter te plaît-il ?)
Weißt du, ob er in Berlin lange bleibt? (Sais-tu s'il restera longtemps à Berlin ?)
Sag mir, wann er nach Zürich zurückkommen will. (Dis-moi quand il veut revenir à Zurich.)
Ex. : Weißt du, dass er heute Geburtstag hat? (Sais-tu que c'est son anniversaire aujourd'hui ?)
Gefällt dir der neue Pulli, den ich mir gerade gekauft habe? (Le pull que je viens d'acheter te plaît-il ?)
Weißt du, ob er in Berlin lange bleibt? (Sais-tu s'il restera longtemps à Berlin ?)
Sag mir, wann er nach Zürich zurückkommen will. (Dis-moi quand il veut revenir à Zurich.)
Attention
Lorsque deux subordonnées sont reliées entre elles par und ou oder, il ne faut pas mettre de virgule entre les deux propositions subordonnées.
Ex. : Ich weiß, dass er in diesem Hotel abgestiegen ist und dass der Preis seines Zimmers sehr billig ist. (Je sais qu'il est descendu dans cet hôtel et que le prix de sa chambre n'est vraiment pas élevé.)
Lorsque deux subordonnées sont reliées entre elles par und ou oder, il ne faut pas mettre de virgule entre les deux propositions subordonnées.
Ex. : Ich weiß, dass er in diesem Hotel abgestiegen ist und dass der Preis seines Zimmers sehr billig ist. (Je sais qu'il est descendu dans cet hôtel et que le prix de sa chambre n'est vraiment pas élevé.)
2. Comment former une proposition subordonnée relative ?
Les pronoms relatifs introduisent une proposition subordonnée relative et ont la même forme que l'article défini, sauf au datif pluriel denen et aux quatre formes du génitif dessen ou deren.
• Le pronom relatif au nominatif, à l'accusatif et au datif
| Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif (qui) | der | die | das | die |
Accusatif (qui) | den | die | das | die |
Datif (à qui) | dem | der | dem | denen |
L'antécédent donne au pronom relatif son genre et son nombre. Le cas du pronom relatif est donné par la fonction que ce dernier occupe dans la proposition relative.
Ex. : Der Cousin, dem ich eine DVD geschenkt habe, heißt Nils. (Le cousin auquel j'ai offert un DVD s'appelle Nils.)
L'antécédent Cousin donne son genre et son nombre au pronom relatif : masculin singulier .La fonction du pronom relatif dans la subordonnée correspond à un datif (à qui, auquel). Nous employons donc un pronom relatif au datif masculin singulier : dem.
Bien sûr, comme dans toute subordonnée, la forme verbale occupe la dernière place de la proposition.
Ex. : Der Cousin, dem ich eine DVD geschenkt habe, heißt Nils. (Le cousin auquel j'ai offert un DVD s'appelle Nils.)
L'antécédent Cousin donne son genre et son nombre au pronom relatif : masculin singulier .La fonction du pronom relatif dans la subordonnée correspond à un datif (à qui, auquel). Nous employons donc un pronom relatif au datif masculin singulier : dem.
Bien sûr, comme dans toute subordonnée, la forme verbale occupe la dernière place de la proposition.
• Le pronom relatif au génitif : dessen, deren.
Si l'antécédent est masculin ou neutre, on emploie dessen.
Si l'antécédent est féminin ou au pluriel, on emploie deren.
Ces pronoms relatifs sont invariables et ne sont jamais suivis d'un déterminant.
Ex. : Ich suche ein altes Märchenbuch, dessen Autor ich vergessen habe. (Je cherche un vieux livre de contes dont j'ai oublié l'auteur.)
Si l'antécédent est masculin ou neutre, on emploie dessen.
Si l'antécédent est féminin ou au pluriel, on emploie deren.
Ces pronoms relatifs sont invariables et ne sont jamais suivis d'un déterminant.
Ex. : Ich suche ein altes Märchenbuch, dessen Autor ich vergessen habe. (Je cherche un vieux livre de contes dont j'ai oublié l'auteur.)
Siehst du die alten Häuser, deren rote Ziegel in der Sonne glänzen? (Vois-tu les vieilles maisons dont les tuiles rouges brillent au soleil ?)
Attention
Il ne faut pas confondre le pronom relatif au génitif (dessen, deren) avec le complément d'un verbe ou d'un adjectif.
Ex. : Der Sohn, auf den der Vater so stolz ist, hat eine Goldmedaille gewonnen. (Le fils dont le père est si fier a gagné une médaille d'or.) – complément.
Die Leute, von denen der Journalist spricht, kommen aus Südafrika. (Les gens dont parle le journaliste viennent d'Afrique du Sud.) – pronom relatif.
Il ne faut pas confondre le pronom relatif au génitif (dessen, deren) avec le complément d'un verbe ou d'un adjectif.
Ex. : Der Sohn, auf den der Vater so stolz ist, hat eine Goldmedaille gewonnen. (Le fils dont le père est si fier a gagné une médaille d'or.) – complément.
Die Leute, von denen der Journalist spricht, kommen aus Südafrika. (Les gens dont parle le journaliste viennent d'Afrique du Sud.) – pronom relatif.
3. Comment former une proposition subordonnée conjonctive ?
Parmi les différentes subordonnées conjonctives, on distingue les complétives et les circonstancielles.
• La proposition subordonnée complétive
La subordonnée complétive remplit la fonction de COD. Elle est introduite par dass.
Ex. : Mutti sagt, dass sie ins Konzert geht. (Maman dit qu'elle va au concert.)
La subordonnée complétive remplit la fonction de COD. Elle est introduite par dass.
Ex. : Mutti sagt, dass sie ins Konzert geht. (Maman dit qu'elle va au concert.)
Après des verbes d'opinion ou de sentiment comme meinen, denken, sagen, hoffen, glauben, etc., la complétive est fréquemment remplacée à l'oral par une proposition juxtaposée.
Ex. : Sie sagt, sie geht ins Konzert. (Elle dit qu'elle va au concert.)
Ex. : Sie sagt, sie geht ins Konzert. (Elle dit qu'elle va au concert.)
• La proposition subordonnée circonstancielle de temps
Il existe trois façons de dire « quand » en allemand :
Il existe trois façons de dire « quand » en allemand :
- wenn, lorsque l'on peut remplacer « quand » par « chaque fois que » ;
Wenn peut aussi introduire la notion de futur.
Ex. : Wenn du dein Abitur bestanden hast, kannst du an der Uni weiter studieren. (Quand tu auras réussi ton baccalauréat, tu pourras continuer tes études à l'université.)
- als, lorsque l'on peut remplacer « quand » par « au moment où », quel que soit le temps employé ;
- wann qui introduit une interrogative indirecte.
• Autres conjonctions temporelles
Bevor (avant que), suivie de l'indicatif, ne doit pas être confondue avec l'adverbe vorher (auparavant) ni avec la préposition vor (devant) ni avec le before anglais !
Ex. : Komm nach Hause, bevor es zu regnen anfängt! (Rentre à la maison avant qu'il ne commence à pleuvoir !)
Bevor (avant que), suivie de l'indicatif, ne doit pas être confondue avec l'adverbe vorher (auparavant) ni avec la préposition vor (devant) ni avec le before anglais !
Ex. : Komm nach Hause, bevor es zu regnen anfängt! (Rentre à la maison avant qu'il ne commence à pleuvoir !)
Nachdem se construit avec une stricte concordance des temps :
- avec le parfait (= passé-composé), si la principale est au présent ;
- avec le plus-que-parfait, si la principale est au passé.
Existent également comme autres conjonctions temporelles : bis (jusqu'à ce que), seit et seitdem (depuis que), sobald (dès que), solange (tant que), sooft (à chaque fois que) et während (pendant que).
4. Comment former une proposition subordonnée infinitive ?
• En français, la proposition subordonnée infinitive exige un sujet différent de celui de la principale. Ce n'est pas le cas en allemand : il suffit que l'infinitif soit accompagné d'un seul autre mot pour que nous ayons une proposition subordonnée infinitive.
Ex. : Er hat vor, nächste Woche nach Berlin zu fliegen. (Il a l'intention d'aller à Berlin la semaine prochaine.)
Ex. : Er hat vor, nächste Woche nach Berlin zu fliegen. (Il a l'intention d'aller à Berlin la semaine prochaine.)
L'élément zu se met devant l'infinitif, ou entre le préfixe verbal et le noyau verbal s'il s'agit d'un verbe à particule séparable. Généralement, une virgule sépare la proposition principale de la proposition infinitive.
Ex. : Seine Eltern erlauben ihm, am Ferienlager teilzunehmen. (Ses parents l'autorisent à partir en colonie de vacances.)
Ex. : Seine Eltern erlauben ihm, am Ferienlager teilzunehmen. (Ses parents l'autorisent à partir en colonie de vacances.)
• Il existe d'autres types de propositions subordonnées infinitives comme :
- um… zu + infinitif (pour + infinitif) ;
- (an)statt… zu + infinitif (au lieu de + infinitif) ;
- ohne… zu + infinitif (sans + infinitif).
Remarque
Wozu? (pourquoi ?) entraîne une réponse avec um… zu + infinitif (pour + infinitif), alors que warum? (pourquoi ?) entraîne une réponse avec weil (parce que).
Ex. : Wozu hast du es so eilig? (Pourquoi es-tu si pressé ?) → Um den Bus nicht zu versäumen. (Pour ne pas rater le bus.)
Exercice n°1Exercice n°2Exercice n°3Exercice n°4Exercice n°5Exercice n°6Exercice n°7Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10Exercice n°11Exercice n°12
Wozu? (pourquoi ?) entraîne une réponse avec um… zu + infinitif (pour + infinitif), alors que warum? (pourquoi ?) entraîne une réponse avec weil (parce que).
Ex. : Wozu hast du es so eilig? (Pourquoi es-tu si pressé ?) → Um den Bus nicht zu versäumen. (Pour ne pas rater le bus.)
Exercice n°1Exercice n°2Exercice n°3Exercice n°4Exercice n°5Exercice n°6Exercice n°7Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10Exercice n°11Exercice n°12
Exercice n°1
Que manque-t-il ? Cochez la bonne réponse.
1. Wir erfuhren, … der Zug Verspätung hatte
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
2. Wissen Sie, … er uns besuchen will?
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
3. Er tut, … er uns nicht mehr kenne.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
4. Ich frage mich, … er kommen will.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
5. … ich die tragische Nachricht erfuhr, stieg ich in den ersten besten Zug!
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
6. … er Zeit hätte, könnte er mehr Bücher lesen.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
7. … er viel Geld hatte, konnte er sich ein neues Auto kaufen.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
8. … ich keine Nachricht habe, muss ich ihm noch einmal schreiben.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
9. Er trägt Zeitungen aus, … er Geld verdienen will.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
1.
Nous apprîmes que le train avait du retard.2.
Savez-vous s'il va nous rendre visite ?3.
Il fait comme si il ne nous connaissait plus.4.
Je me demande quand il veut venir.5.
Dès que j'appris la tragique nouvelle, je sautai dans le premier train venu.6.
S'il avait du temps, il pourrait lire davantage de livres.7.
Comme il avait beaucoup d'argent, il put s'acheter une voiture neuve.8.
Comme je n'ai pas de nouvelles, je suis obligé de lui écrire encore une fois.9.
Il distribue des journaux parce qu'il veut gagner de l'argent.Exercice n°2
Transformez la deuxième proposition en subordonnée infinitive.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Er steht früh auf. Er will nicht zu spät ankommen.
→ Er steht früh auf, .
→ Er steht früh auf, .
2. Er geht jede Woche zu seinen Nachbarn. Er soll die Blumen giessen.
→ Er geht jede Woche zu seinen Nachbarn,
→ Er geht jede Woche zu seinen Nachbarn,
3. Wir nehmen den Wagen. Wir wollen fürs Wochenende einkaufen.
→ Wir nehmen den Wagen, .
→ Wir nehmen den Wagen, .
4. Er braucht Geld. Er will sich einen neuen Anzug kaufen.
→ Er braucht Geld, .
→ Er braucht Geld, .
5. Er lässt die Fotos vom Urlaub zu entwickeln. Er will sie mir zeigen.
→ Er lässt die Fotos vom Urlaub entwickeln, .
→ Er lässt die Fotos vom Urlaub entwickeln, .
Exercice n°3
Transformez la deuxième proposition en subordonnée infinitive.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Mach deine Hausaufgaben. Du sollst deine Zeit nicht vergeuden.
→ Mach deine Hausaufgaben, .
→ Mach deine Hausaufgaben, .
2. Du solltest zum Supermarkt gehen. Du siehst fern.
→ Du solltest zum Supermarkt gehen, .
→ Du solltest zum Supermarkt gehen, .
3. Er ging sofort ins Bett. Er sollte jedoch seine Lektion lernen.
→ Er ging sofort ins Bett, .
→ Er ging sofort ins Bett, .
4. Er verließ das Haus. Er sollte jedoch seiner Schwester bei der Matheübung helfen.
→ Er verließ das Haus, .
→ Er verließ das Haus, .
Exercice n°4
Transformez la deuxième proposition en subordonnée infinitive.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Er setzte seinen Weg fort. Er grüsste mich nicht.
→ Er setzte seinen Weg fort, .
→ Er setzte seinen Weg fort, .
2. Er spottet über mich. Er hilft mir nicht.
→ Er spottet über mich, .
→ Er spottet über mich, .
3. Er amüsiert sich mit seinen Freunden. Er führt den Hund nicht aus.
→ Er amüsiert sich mit seinen Freunden, .
→ Er amüsiert sich mit seinen Freunden, .
Exercice n°5
Que manque-t-il ? Cochez la bonne réponse.
1. Hast du jetzt die Fotos, … du in deinem Büro vergessen hattest?
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
2. Weißt du, … ich auch nachgedacht habe?
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
3. Ich frage mich, … du eingeladen hast.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
4. Sag mir, mit … du getanzt hast.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
5. … es am Wochenende schön ist, machen wir ein Picknick.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
1.
As-tu maintenant les photos que tu avais oubliées au bureau ?2.
Sais-tu à quoi j'ai réfléchi également ?3.
Je me demande qui tu as invité.4.
Dis-moi avec qui tu as dansé.5.
S'il fait beau le week-end, nous ferons un pique-nique.Exercice n°6
Quel est le pronom relatif qui convient ? Cochez la bonne réponse.
1. Der Freund, mit … ich oft ins Restaurant gehe, studiert Chemie.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
2. In Berlin begann er sein Chemistudium, … er in München fortsetzte.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
3. Der neue Physik-Nobelpreisträger, … ganz tolle Sachen gemacht hat, heißt Peter Grunberg.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
4. Es ist eine Auszeichnung, … ein helles Licht auf die Wissenschaft wirft.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
5. Lena, … 16 ist, sucht eine Lehrstelle.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
6. In der Pizzeria, in … sie arbeiten möchte, würde sie sie wenig Geld verdienen.
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
7. Weh dem, … Tiere quält!
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
Exercice n°7
Compétez les phrases suivantes par dessen ou deren.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Das Haus, schönen Garten du bewunderst, gehört Freunden.
2. Die Freundin, Bruder in Berlin lebt, studiert weiter in München.
3. Gehst du zu diesen Leuten, Geschichte so interessant ist?
4. Ich lese dieses Buch, Titel dir gefällt.
Exercice n°8
Complétez les phrases suivantes par le terme qui convient : bevor ou nachdem.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. er Arbeit gefunden hat, fühlt er sich besser.
2. Ich will nach Hause, die Nacht einbricht.
3. er einen Einbruch verübt hatte, wurde er festgenommen.
4. er das Haus verlassen hatte, fiel ihm ein, dass er seinen Pass vergessen hatte.
5. sie ins Büro fährt, ruft sie ihre Kinder an.
1.
Après avoir trouvé du travail, il se sent mieux.2.
Je veux rentrer avant la tombée de la nuit.3.
Après avoir commis un cambriolage, il fut arrêté.4.
Après avoir quitté la maison, il lui vint à l'esprit qu'il avait oublié son passeport.5.
Avant d'aller au bureau, elle passe un coup de fil à ses enfants.Exercice n°9
Complétez les phrases suivantes par le terme qui convient : als ou wenn.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. er zu Besuch kommt, sehen wir uns viele Ausstellungen an.
2. ich in einem Kochbuch blättere, habe ich immer Lust zu kochen.
3. der Betrunkene die Bar verließ, griff er Gäste an.
4. die Industrieanlagen die Umwelt verschmutzen, leiden viele Leute an Allergien.
5. sie unter der Dusche stand, klingelte das Telefon.
1.
Quand il vient en visite, nous allons voir beaucoup d'expositions.2.
Quand je feuillette un livre de cuisine, j'ai toujours envie de faire la cuisine.3.
Quand l'ivrogne quitta le bar, il agressa des clients.4.
Quand les sites industriels polluent l"environnement, beaucoup de personnes souffrent d'allergies.5.
Alors qu'elle était sous la douche, le téléphone se mit à sonner.Exercice n°10
Complétez les phrases suivantes par le terme qui convient : bis ou während.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Er übt stundenlang am Klavier, er am Wettbewerb teilnimmt.
2. Du musst zu Hause bleiben, du das Gedicht auswendig kannst.
3. Warte hier, ich zurückkomme.
4. ich lese, arbeitet er am Computer.
5. du ins kino gehst, muss ich meiner Mutter beim Kochen helfen.
1.
Il répète son piano pendant des heures jusqu'à sa participation au concours.2.
Tu restes à la maison jusqu'à temps que tu saches le poème par cœur.3.
Attends ici jusqu'à ce que je revienne.4.
Pendant que je lis, il travaille sur son ordinateur.5.
Pendant que tu vas au cinéma, je suis obligée d'aider ma mère à faire la cuisine.Exercice n°11
Complétez les phrases suivantes par le terme qui convient : seit ou bevor.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. er krank ist, muss er zu Hause bleiben.
2. er ins Kino ging, prüfte er nach, ob er noch genug Geld hatte.
3. er ins Restaurant geht, reserviert er einen Tisch.
4. er reich geworden ist, übersieht er mich.
1.
Depuis qu'il est malade, il doit rester à la maison.2.
Avant d'aller au cinéma, il vérifia s'il lui restait encore assez d'argent.3.
Avant d'aller au restaurant, il réserve une table.4.
Depuis qu'il est devenu riche, il fait semblant de ne pas me voir.Exercice n°12
Transformez en proposition infinitive le groupe infinitif mis entre parenthèses.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Es ist ihm gelungen, … (den ersten Preis gewinnen).
→ Es ist ihm gelungen, .
→ Es ist ihm gelungen, .
2. Er hat vor, … (weiter studieren).
→ Er hat vor, .
→ Er hat vor, .
3. Es ist mir unmöglich, … (das verstehen).
→ Es ist mir unmöglich, .
→ Es ist mir unmöglich, .
4. Die Eltern erlauben ihm, … (heute Abend ins Kino gehen).
→ Die Eltern erlauben ihm, .
→ Die Eltern erlauben ihm, .
5. Keine Panik! Er weiß, … (sich helfen). → Er weiß, .
6. Sie schlagen vor, … (das Projekt abbrechen).
→ Sie schlagen vor, .
→ Sie schlagen vor, .
7. Ich hoffe, … (ihn wiedersehen).
→ Ich hoffe, .
→ Ich hoffe, .
8. Er trifft die Entscheidung, … (alles nachprüfen).
→ Er trifft die Entscheidung, .
→ Er trifft die Entscheidung, .