1. Les formes simples
Voici les formes simples des principaux adverbes de quantité.
| apenas | à peine | 
| bastante | assez | 
| a medias, medio | à moitié, à demi | 
| también | aussi | 
| tanto, tan | autant, si | 
| cuanto, cuan | que, combien | 
| más | plus, davantage | 
| casi | presque | 
| menos | moins | 
| poco | peu | 
| algo | un peu | 
| mucho | beaucoup | 
| demasiado | trop | 
| harto | très, trop, fort | 
| muy | très | 
| nada | rien | 
Ex. : Recorristeis mucho España y pasasteis bastante tiempo buscando el camino que llevaba a Sevilla. (Vous avez beaucoup parcouru l'Espagne et vous avez passé un certain temps à chercher le chemin qui menait à Séville.)
2. Les locutions adverbiales
Voici quelques locutions adverbiales de quantité.
| al por mayor, mayorista | en gros | 
| al por menor, menorista | en détail | 
| más o menos, aproximadamente | environ | 
| cada vez menos | de moins en moins | 
| cada vez más | de plus en plus | 
| a lo menos | tout au moins | 
| a lo sumo | tout au plus | 
| al menos | au moins | 
| poco a poco | peu à peu | 
| por junto | en tout, au total | 
3. Remarques importantes
Les adverbes de quantité sont invariables. Toutefois, il faut faire attention car suivis d'un nom, ces adverbes deviennent des adjectifs : dans ce cas, ils s'accordent en genre et en nombre.
Ex. : Me pasé demasiadas horas cocinando a pesar de las críticas de mi ex compañero. (J'ai passé trop d'heures à cuisiner, malgré les critiques de mon ex-compagnon.) : demasiado s'accorde en genre et en nombre avec horas ; demasiado est donc un adjectif.
La tormenta fue muy violenta y muchos árboles se cayeron en medio de la carretera. (L'orage a été très violent et beaucoup d'arbres sont tombés au milieu de la route.) : muy est ici adverbe alors que muchos s'accorde en genre et en nombre avec árboles.
Ex. : Me pasé demasiadas horas cocinando a pesar de las críticas de mi ex compañero. (J'ai passé trop d'heures à cuisiner, malgré les critiques de mon ex-compagnon.) : demasiado s'accorde en genre et en nombre avec horas ; demasiado est donc un adjectif.
La tormenta fue muy violenta y muchos árboles se cayeron en medio de la carretera. (L'orage a été très violent et beaucoup d'arbres sont tombés au milieu de la route.) : muy est ici adverbe alors que muchos s'accorde en genre et en nombre avec árboles.
4. Pièges
• Poco a le sens de « peu (de) ». Il ne faut pas faire la confusion avec un poco de qui signifie « un petit peu de » ou « une petite quantité de ».
Ex. : Tengo poca suerte. (J'ai peu de chance.)
Los niños comen un poco de todo a la hora del almuerzo. (Les enfants mangent un peu de tout à l'heure du déjeuner.)
Ex. : Tengo poca suerte. (J'ai peu de chance.)
Los niños comen un poco de todo a la hora del almuerzo. (Les enfants mangent un peu de tout à l'heure du déjeuner.)
• Quand un nom est suivi de más ou menos, on n'insère pas la préposition de. On met de lorsque l'on ajoute une notion de quantité.
Ex. : Quisiera más pescado y menos carne. (Je voudrais plus de poisson et moins de viande.)
Más de una hora. (Plus d'une heure.)
Ex. : Quisiera más pescado y menos carne. (Je voudrais plus de poisson et moins de viande.)
Más de una hora. (Plus d'une heure.)
Exercice n°1
                                    Dans les phrases suivantes, écrivez l'adverbe entre parenthèses comme il convient. Attention aux accords et aux apocopes.
 
 Écrivez les réponses dans les zones colorées. 
  1. Estás  guapa como tu hermana. (tanto)
 
  2. Esta muchacha tiene  amigas que ni se acuerda de sus nombres. (tanto)
 
  3. Suelo comer  verduras y  carne. (poco et mucho)
 
  1. Apocope de tanto qui devient tan devant un adjectif ou un adverbe.
 
  2. Employé devant un nom, tanto devient un adjectif et s'accorde en genre et en nombre.
 
  3. Poco et mucho sont ici employés comme adjectifs et signifient « peu de » et « beaucoup de ».
 
 Exercice n°2
                                    Dans les phrases suivantes, écrivez l'adverbe entre parenthèses comme il convient. Attention aux accords et aux apocopes.
 
 Écrivez les réponses dans les zones colorées. 
  1. Son unos chicos  valientes : acaban de recorrer 500 kilómetros en bici. (bastante)
 
  2. Nos sentimos  avergonzados por no haber reaccionado antes. (muy)
 
  3. Mis hijos salen , me temo que no aprueben sus exámenes. (demasiado)
 
  4. En Asturias me parece que que el clima es  húmedo, con demasiadas nubes. (muy)
 
  5. No quería ir porque había  camareros y me sentía inútil. (bastante)
 
  1. Bastante est invariable lorsqu'il est employé comme adverbe, devant un adjectif (valiente, courageux).
 
  4. Demasiado s'accorde ici avec nubes qui est un nom féminin pluriel.
 
  5. Bastante est employé comme adjectif et s'accorde avec camareros.
 
 Exercice n°3
                                    Complétez les phrases suivantes avec l'adverbe qui convient.
 
 Faites glisser les étiquettes dans les zones prévues à cet effet. 
 mucho
 demasiado
 muy
  1. Ten 
 
  imcAnswer1? 
 cuidado al pasar por allí porque es una zona peligrosa. 2. Estoy 
 
  imcAnswer2? 
 agotada porque no he parado un minuto. 3. Los nadadores se entrenan a veces 
 
  imcAnswer3? 
 y no ganan la competición. 1. Mucho est ici employé comme adjectif (devant un nom) et se traduit par « beaucoup de » ou « très ». Ten mucho cuidado. = Fais très attention.
 
  2. La bonne réponse est muy agotada (très fatiguée) car muy s'emploie devant un adjectif ou devant un adverbe pour traduire « très ».
 
 Exercice n°4
                                    Complétez les phrases suivantes avec l'adverbe qui convient.
 
 Faites glisser les étiquettes dans les zones prévues à cet effet. 
 nada
 mucho
 muy poco
  1. Mi madre gasta 
 
  imcAnswer4? 
 dinero y no puede ahorrar. 2. Mis alumnos no trabajan 
 
  imcAnswer5? 
 y me enfado  imcAnswer6? 
 pero no sirve para nada. 2. Ici nada se traduirait par « pas du tout » (Mis alumnos no trabajan nada. Mes élèves ne travaillent pas du tout.). Dans ce sens, on peut aussi l'utiliser devant un adjectif et dire : No son nada trabajadores (Ils ne sont pas travailleurs du tout.).
 
Exercice n°5
                                    Complétez les phrases suivantes avec l'adverbe de quantité qui convient.
 
 Faites glisser les étiquettes dans les zones prévues à cet effet. 
 Cuán
 nada
 mucho
  1. ¡
 
  imcAnswer7? 
 hermoso es este recién nacido ! 3. Cerca de los acantilados, hay 
 
  imcAnswer8? 
 viento. 4. No hables tan deprisa, no entiendo 
 
  imcAnswer9? 
. 1. ¡Cuán ! s'écrit avec un accent car il est exclamatif. Il se traduirait ici par « comme » ou « que ». Il s'utilise devant un adjectif.
 
Exercice n°6
                                    Complétez les phrases suivantes avec l'adverbe de quantité qui convient.
 
 Faites glisser les étiquettes dans les zones prévues à cet effet. 
 demasiado
 muy
 tan
 también
 poco
  1. Corre 
 
  imcAnswer10? 
 rápido como un conejo. 2. Este parque de atracciones es 
 
  imcAnswer11? 
 grande. 3. A mí 
 
  imcAnswer12? 
 me gustan los desafíos. Yo soy algo más aventurero que tú. 4. Este chico no me cae bien, comunica 
 
  imcAnswer13? 
 y parece ser  imcAnswer14? 
 celoso. 1. Attention à la construction du comparatif d'égalité : tan + adjectif ou adverbe…como (Corre tan rápido como un conejo. Il court aussi vite qu'un lapin.)