Nouveau message
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Signaler une erreur
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Imprimer
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Le document
Escucha la grabación tres veces.
Les éléments pour le compte rendu
Primera escucha
Identifica la gente que habla. Número de personas que hablan | Sexo | Nombre | Nacionalidad | Domicilio actual |
---|---|---|---|---|
1 | femenino | Laura | Argentina | España, Santiago |
Identifica el tema
La vida del personaje en España.Segunda escucha
Hace falta apuntar los elementos más importantes.
Su estancia en España | Su marido | Lo que echa de menos |
---|---|---|
7 años | Está fuera Está en Polonia | La familia Las costumbres El clima La comida |
Tercera escucha
Lo que dice Laura del clima y de la comida.
La comida española | La comida argentina | El clima en Santiago | El clima en Argentina |
---|---|---|---|
veinte kilos se come muy bien mucho más calorías aceite pescado | bistec | veintiséis veintisiete mucho más calorías treinta | 40 grados verano húmedo |
Compte rendu en français
Laura est argentine et vit en Espagne depuis sept ans. Son mari vit en Pologne.Elle parle d'abord des choses qu'elle regrette : la famille, les coutumes, le climat.
Elle explique ensuite que la nourriture en Espagne est très calorique, on fait la cuisine à l'huile, en sauce, alors qu'en Argentine on mange des steaks. À cause de cela, elle a grossi de vingt kilos depuis qu'elle vit en Espagne.
Script
Bueno, soy Laura, llevo aquí siete años, soy argentina, vinimos, bueno, vinimos por trabajo, y bueno, aquí estamos. Bueno yo trabajo aquí en Santiago, bueno, mi marido está fuera, está en Polonia. Y bueno, acostumbrándonos un poco aquí.Se extraña, obviamente, se extraña a la familia de allá, muchísimo, pero bueno, y bueno, y las costumbres, no, el clima, también, el clima se extraña un montón, en verano, ¡puf!, ya sabemos que allá hace 40 grados de calor en verano mientras que aquí, eh… bueno, veintiséis, veintisiete, a veces llega a treinta pero bueno no es tan húmedo tampoco como, como Argentina.
Uy, ¡la comida!(risa), no me hable de la comida (risa). Desde que vivo en Galicia, aumenté unos veinte kilos porque aquí se come muy bien, aquí todo con salsa, todo con aceite, todo, todo más'mucho más calorías que allá, la comida allá, por allí es un bistec, aquí es muy raro que te den un bistec siempre he visto que son el pescado a la gallega, el rape a la gallega, todo…
Les éléments pour le compte rendu
Primera escucha
Identifica la gente que habla. Número de personas que hablan | Sexo | Nombre | Nacionalidad | Domicilio actual |
---|---|---|---|---|
1 | femenino | Laura | Argentina | España, Santiago |
Identifica el tema
La vida del personaje en España.Segunda escucha
Hace falta apuntar los elementos más importantes.
Su estancia en España | Su marido | Lo que echa de menos |
---|---|---|
7 años | Está fuera Está en Polonia | La familia Las costumbres El clima La comida |
Tercera escucha
Lo que dice Laura del clima y de la comida.
La comida española | La comida argentina | El clima en Santiago | El clima en Argentina |
---|---|---|---|
veinte kilos se come muy bien mucho más calorías aceite pescado | bistec | veintiséis veintisiete mucho más calorías treinta | 40 grados verano húmedo |
Compte rendu en français
Laura est argentine et vit en Espagne depuis sept ans. Son mari vit en Pologne.Elle parle d'abord des choses qu'elle regrette : la famille, les coutumes, le climat.
Elle explique ensuite que la nourriture en Espagne est très calorique, on fait la cuisine à l'huile, en sauce, alors qu'en Argentine on mange des steaks. À cause de cela, elle a grossi de vingt kilos depuis qu'elle vit en Espagne.
Script
Bueno, soy Laura, llevo aquí siete años, soy argentina, vinimos, bueno, vinimos por trabajo, y bueno, aquí estamos. Bueno yo trabajo aquí en Santiago, bueno, mi marido está fuera, está en Polonia. Y bueno, acostumbrándonos un poco aquí.Se extraña, obviamente, se extraña a la familia de allá, muchísimo, pero bueno, y bueno, y las costumbres, no, el clima, también, el clima se extraña un montón, en verano, ¡puf!, ya sabemos que allá hace 40 grados de calor en verano mientras que aquí, eh… bueno, veintiséis, veintisiete, a veces llega a treinta pero bueno no es tan húmedo tampoco como, como Argentina.
Uy, ¡la comida!(risa), no me hable de la comida (risa). Desde que vivo en Galicia, aumenté unos veinte kilos porque aquí se come muy bien, aquí todo con salsa, todo con aceite, todo, todo más'mucho más calorías que allá, la comida allá, por allí es un bistec, aquí es muy raro que te den un bistec siempre he visto que son el pescado a la gallega, el rape a la gallega, todo…
Nouveau message
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Signaler une erreur
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Imprimer
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España
Espagnol - Compréhension orale
Mi vida en España