I. L'opposition, le contraste
• Whereas/ while : alors que, tandis que.
Ex. : She was very good at Maths whereas her brother hated them. Elle était très forte en maths, alors que son frère les détestait.
I live in Dublin, while the rest of my family lives in Belfast. J'habite Dublin tandis que le reste de ma famille vit à Belfast.
Ex. : She was very good at Maths whereas her brother hated them. Elle était très forte en maths, alors que son frère les détestait.
I live in Dublin, while the rest of my family lives in Belfast. J'habite Dublin tandis que le reste de ma famille vit à Belfast.
• Contrary to/ unlike : contrairement à/ à la différence de.
Ex. : Contrary to his sister who was a real bookworm, he would never bother to open a book. À la différence de sa sœur qui était un vrai rat de bibliothèque, il ne prenait jamais la peine d'ouvrir un livre.
Ex. : Contrary to his sister who was a real bookworm, he would never bother to open a book. À la différence de sa sœur qui était un vrai rat de bibliothèque, il ne prenait jamais la peine d'ouvrir un livre.
• On the contrary : au contraire.
Ex. : I never suspected you liked classical music, on the contrary I assumed you were not interested at all. Je ne me suis jamais douté que tu aimais la musique classique, au contraire, je supposais que cela ne t'intéressais pas du tout.
Ex. : I never suspected you liked classical music, on the contrary I assumed you were not interested at all. Je ne me suis jamais douté que tu aimais la musique classique, au contraire, je supposais que cela ne t'intéressais pas du tout.
• Instead of : au lieu de.
Ex. : Why not try instead of waiting for someone to do it for you? Pourquoi ne pas essayer au lieu d'attendre que quelqu'un le fasse à ta place ?
Ex. : Why not try instead of waiting for someone to do it for you? Pourquoi ne pas essayer au lieu d'attendre que quelqu'un le fasse à ta place ?
• Otherwise/ or else : autrement.
Ex. : Let her speak, otherwise we'll never get to know the story. Laisse-la parler, autrement nous ne connaîtrons jamais l'histoire.
Ex. : Let her speak, otherwise we'll never get to know the story. Laisse-la parler, autrement nous ne connaîtrons jamais l'histoire.
II. La concession
• Although/ though/ even though : bien que.
Ex. : Although he was much younger, he would insist on doing all the exercises. Bien qu'il fût bien plus jeune, il tenait à faire tous les exercices.
Ex. : Although he was much younger, he would insist on doing all the exercises. Bien qu'il fût bien plus jeune, il tenait à faire tous les exercices.
• However/ (and) yet/ still : cependant, pourtant.
Ex. : You may be right, however you will have to apologize for being rude. Tu as beau avoir raison, tu vas cependant devoir t'excuser pour avoir été impoli.
My grandparents were Irish, yet I have never been to Europe. Mes grand-parents étaient Irlandais, et pourtant je ne suis jamais allée en Europe.
Ex. : You may be right, however you will have to apologize for being rude. Tu as beau avoir raison, tu vas cependant devoir t'excuser pour avoir été impoli.
My grandparents were Irish, yet I have never been to Europe. Mes grand-parents étaient Irlandais, et pourtant je ne suis jamais allée en Europe.
• Nevertheless : néanmoins, cependant.
Ex. : He lost the fight, nevertheless he was congratulated for his bravery. Il a perdu le combat, il a néanmoins été félicité pour sa bravoure.
Ex. : He lost the fight, nevertheless he was congratulated for his bravery. Il a perdu le combat, il a néanmoins été félicité pour sa bravoure.
• Despite/ in spite of : en dépit de.
Ex. : Despite his apparent frailty, he managed to defeat some tougher opponents. En dépit de son apparente faiblesse, il est parvenu à mettre en échec des adversaires plus robustes.
Ex. : Despite his apparent frailty, he managed to defeat some tougher opponents. En dépit de son apparente faiblesse, il est parvenu à mettre en échec des adversaires plus robustes.
III. La condition
• Provided/ on condition that : pourvu que/ à la condition que.
Ex. : I will help you on condition that you try to do it on your own first. Je t'aiderai à la condition que tu essaies d'abord de le faire seul.
Ex. : I will help you on condition that you try to do it on your own first. Je t'aiderai à la condition que tu essaies d'abord de le faire seul.
• Unless : à moins que.
Ex. : Do as you please, unless you are told not to. Fais comme tu veux, à moins qu'on te dise de ne pas le faire.
Ex. : Do as you please, unless you are told not to. Fais comme tu veux, à moins qu'on te dise de ne pas le faire.
• As long as/ so long as : pourvu que.
Ex. : I don't mind their playing in the garden as long as they are not too noisy. Cela ne me dérange pas qu'ils jouent dans le jardin pourvu qu'ils ne soient pas trop bruyants.
Ex. : I don't mind their playing in the garden as long as they are not too noisy. Cela ne me dérange pas qu'ils jouent dans le jardin pourvu qu'ils ne soient pas trop bruyants.
IV. L'hypothèse
• In case : au cas où.
Ex. : Don't forget your umbrella in case it rains. N'oublie pas ton parapluie au cas où il pleuve.
Ex. : Don't forget your umbrella in case it rains. N'oublie pas ton parapluie au cas où il pleuve.
• Suppose/ supposing : en supposant.
Ex. : Suppose we had forgotten the key, do you think he would have let us in ? En supposant que nous ayons oublié la clé, penses-tu qu'il nous aurait laissé entrer ?
Supposing I don't get on well with my host family. Imaginons que je ne m'entende pas bien avec ma famille d'accueil. (Dans cet exemple, l'interrogation sous-entendue est What will I do? Que ferais-je ?)
Ex. : Suppose we had forgotten the key, do you think he would have let us in ? En supposant que nous ayons oublié la clé, penses-tu qu'il nous aurait laissé entrer ?
Supposing I don't get on well with my host family. Imaginons que je ne m'entende pas bien avec ma famille d'accueil. (Dans cet exemple, l'interrogation sous-entendue est What will I do? Que ferais-je ?)