Exprimer la cause, la conséquence, le but
• Así : ainsi.
Ex. : Así fue como huyó de la prisión donde estaba encarcelado desde hace meses. C'est ainsi qu'il s'est enfui de la prison où il était emprisonné depuis des mois.
Ex. : Así fue como huyó de la prisión donde estaba encarcelado desde hace meses. C'est ainsi qu'il s'est enfui de la prison où il était emprisonné depuis des mois.
• De manera que/ de modo que : de sorte que.
Ex. : Lo ordenó todo de modo que su familia no tuvo ninguna dificultad a encontrar su testamento. Il mit tout en ordre de sorte que sa famille n'ait aucune difficulté à trouver son testament.
Ex. : Lo ordenó todo de modo que su familia no tuvo ninguna dificultad a encontrar su testamento. Il mit tout en ordre de sorte que sa famille n'ait aucune difficulté à trouver son testament.
• Luego/ entonces : donc.
Ex. : Mi amigo asistió al crimen y luego tuvo que contestar a los investigadores. Mon ami a assisté au crime, il a donc dû répondre aux questions des enquêteurs.
Ex. : Mi amigo asistió al crimen y luego tuvo que contestar a los investigadores. Mon ami a assisté au crime, il a donc dû répondre aux questions des enquêteurs.
• Si usted…, entonces : si vous…, alors.
Ex. : Si usted es responsable de la tienda, entonces puede indicarme su mejor ganga. Si vous êtes le responsable du magasin, vous pouvez alors m'indiquer la meilleure affaire.
Ex. : Si usted es responsable de la tienda, entonces puede indicarme su mejor ganga. Si vous êtes le responsable du magasin, vous pouvez alors m'indiquer la meilleure affaire.
• Por consiguiente : par conséquent.
Ex. : Por consiguiente, no pudo presentarse a la oposición. Par conséquent, il n'a pas pu se présenter au concours.
Ex. : Por consiguiente, no pudo presentarse a la oposición. Par conséquent, il n'a pas pu se présenter au concours.
• En definitiva : en définitive.
Ex. : En definitiva, no pudo ayudar a mi madre. En définitive, il n'a pas pu aider ma mère.
Ex. : En definitiva, no pudo ayudar a mi madre. En définitive, il n'a pas pu aider ma mère.
• Ya que/ puesto que : puisque.
Ex. : Ya que estáis conmigo, ayúdadme a subir este sillón que pesa un montón. Puisque vous êtes avec moi, aidez-moi à monter ce fauteuil qui est très lourd.
Ex. : Ya que estáis conmigo, ayúdadme a subir este sillón que pesa un montón. Puisque vous êtes avec moi, aidez-moi à monter ce fauteuil qui est très lourd.
• Porque : parce que.
Ex. : No sobrevivió al accidente de tráfico porque no llevaba el casco. Il n'a pas survécu à l'accident de la circulation car il ne portait pas de casque.
Ex. : No sobrevivió al accidente de tráfico porque no llevaba el casco. Il n'a pas survécu à l'accident de la circulation car il ne portait pas de casque.
• Por eso/ por ese motivo : pour cela, pour cette raison.
Ex. : Fue por ese motivo tan fútil que no asistió al espectáculo de su hijo. C'est pour cette raison si futile qu'il n'a pas assisté au spectacle de son fils.
Ex. : Fue por ese motivo tan fútil que no asistió al espectáculo de su hijo. C'est pour cette raison si futile qu'il n'a pas assisté au spectacle de son fils.
• Dado que : étant donné que.
Ex. : Dado que no viene, podemos regresar a casa antes de que se ponga a llover. Étant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons rentrer à la maison avant qu'il ne commence à pleuvoir.
Ex. : Dado que no viene, podemos regresar a casa antes de que se ponga a llover. Étant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons rentrer à la maison avant qu'il ne commence à pleuvoir.
• Para que : pour que.
Ex. : Mi hermana está organizando todo para que nuestros padres puedan ir a Chile. Ma sœur est en train de tout organiser pour que nos parents puissent aller au Chili.
Ex. : Mi hermana está organizando todo para que nuestros padres puedan ir a Chile. Ma sœur est en train de tout organiser pour que nos parents puissent aller au Chili.
• Con el fin de : dans le but de.
Ex. : Yo he hecho todo lo posible con el fin de llegar pronto a casa. J'ai fait tout mon possible dans le but de rentrer tôt à la maison.
Ex. : Yo he hecho todo lo posible con el fin de llegar pronto a casa. J'ai fait tout mon possible dans le but de rentrer tôt à la maison.
© 2000-2024, rue des écoles