• Lorsqu'on énonce un fait, on peut le faire de manière objective, neutre :
La télévision est en panne.
La télévision est en panne.
• On peut aussi le faire en prenant position :
- pour préciser si l'on est sûr ou non de ce qu'on avance ; Exemples : La télévision est certainement en panne. (expression d'une certitude) La télévision est peut-être en panne. (expression d'un doute)
- pour dire ce que l'on en pense. Exemples : Malheureusement, la télévision est en panne. (appréciation négative) C'est une chance ! La télévision est en panne. (appréciation positive)
• Les mots et expressions qui servent à exprimer l'opinion de l'énonciateur sont des modalisateurs.
Les modalisateurs peuvent être :
- des adverbes ou locutions adverbiales : peut-être, probablement, sans doute… ;
- des groupes nominaux prépositionnels : à mon avis, pour moi, selon moi… ;
- des verbes : je pense, je crois, je suis convaincu(e), il m'apparaît…
• Remarque : l'emploi du conditionnel sert souvent à exprimer le doute ou la probabilité.
La télévision serait en panne.
La télévision serait en panne.
Exercice n°1
Parmi ces énoncés, lesquels traduisent une prise de position de l'énonciateur ?
Cochez la (ou les) bonne(s) réponse(s).
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
• L'emploi du conditionnel (il serait mort) traduit le doute : l'énonciateur n'est pas sûr de ce qu'il avance.
• L'adverbe sans doute exprime quant à lui la probabilité.
• Enfin avec je trouve et pour moi, l'énonciateur fait part de son avis personnel.
Exercice n°2
Parmi ces énoncés, lesquels expriment une appréciation de l'énonciateur ?
Cochez la (ou les) bonne(s) réponse(s).
| ||
| ||
| ||
| ||
|
• Par chance et heureusement traduisent une appréciation positive ; quel dommage, une appréciation négative.
• sans doute ne traduit pas une appréciation : il marque la probabilité.