Le passé simple


Fiche

1. La formation de la conjugaison régulière
La formation de la conjugaison régulière se fait de la manière suivante :
  • pour les verbes en -ar, comme hablar, on garde le radical, puis on ajoute les terminaisons , -aste, , -amos, -asteis, -aron :
  • pour les verbes en -er, comme comer, et en -ir, comme vivir, on garde le radical, puis on ajoute les terminaisons , -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron.
Ex. : cantar → canté, cantaste, cantó, cantamos, cantasteis, cantaron
comer → comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron
vivir → viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron
2. Les verbes irréguliers
2. 1. Les verbes irréguliers « forts »
• Les verbes irréguliers, dits « forts », contrairement aux verbes réguliers, ne portent pas d'accent écrit sur les 1re et 3e personnes du singulier ; leur radical change.
• Cependant, une fois ces modifications effectuées, leur conjugaison est très régulière.
Infinitif
Passé simple
andar (marcher)
anduve
anduviste
anduvo
anduvimos
anduvisteis
anduvieron
caber (contenir)
cupe
cupiste
cupo
cupimos
cupisteis
cupieron
dar (donner)
di
diste
dio
dimos
disteis
dieron
decir (dire)
dije
dijiste
dijo
dijimos
dijisteis
dijeron
estar (être)
estuve
estuviste
estuvo
estuvimos
estuvisteis
estuvieron
haber (avoir)
hube
hubiste
hubo
hubimos
hubisteis
hubieron
hacer (faire)
hice
hiciste
hizo
hicimos
hicisteis
hicieron
ir (aller)
fui
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron
poder (pouvoir)
pude
pudiste
pudo
pudimos
pudisteis
pudieron
poner (mettre)
puse
pusiste
puso
pusimos
pusisteis
pusieron
querer (vouloir)
quise
quisiste
quiso
quisimos
quisisteis
quisieron
saber (savoir)
supe
supiste
supo
supimos
supisteis
supieron
ser (être)
fui
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron
tener (avoir)
tuve
tuviste
tuvo
tuvimos
tuvisteis
tuvieron
traer (apporter)
traje
trajiste
trajo
trajimos
trajisteis
trajeron
venir (venir)
vine
viniste
vino
vinimos
vinisteis
vinieron
ver (voir)
vi
viste
vio
vimos
visteis
vieron

2. 2. Les verbes à affaiblissement
• Les verbes à affaiblissement et ceux à alternance changent le e en i à la 3e personne. Il ne faut pas oublier les accents écrits sur les 1re et 3e personnes du singulier.
Ex. : pedir (demander) → pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron.
Ex : sentir (ressentir, regretter) → sentí, sentiste, sintió, sentimos, sentisteis, sintieron.
• Se conjuguent comme sentir ou pedir au passé simple tous les verbes qui se terminent en -entir, -erir, -ertir et le verbe hervir (bouillir).
  • seguir (suivre) ;
  • reñir (se disputer) ;
  • rendirse (se rendre) ;
  • elegir (choisir) ;
  • repetir (répéter) ;
  • vestirse (s'habiller) ;
  • reír (rire) ;
  • medir (mesurer), etc.
2. 3. Les verbes en -uir, -oír, -aer, -eer, -oer
Les verbes en -uir, -oír, -aer, -eer, -oer changent le i en y à la 3e personne. Il ne faut pas oublier les accents écrits sur les 1re et 3e personnes du singulier.
Ex. : construir (construire) → construí, construiste, construyó, construimos, construisteis, construyeron.
2. 4. Les verbes en -ducir
Les Les verbes en -ducir se conjugent de la manière suivante : conducir (conduire) → conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.
3. L'emploi et les valeurs du passé simple
En espagnol, le passé simple est beaucoup plus utilisé qu'en français :
  • il indique qu'une action est achevée, coupée du présent et se traduit dans la langue orale par un passé composé français ;
Ex. : Ayer, fui al teatro. (Hier, je suis allé au théâtre.)
  • dans un récit au passé, il a la même valeur que le passé simple français ;
Ex : El ladrón rompió el cristal de la ventana y entró en la casa desierta. (Le voleur cassa la vitre de la fenêtre et entra dans la maison déserte.)
  • il peut remplacer le plus-que-parfait et surtout le passé antérieur, peu utilisé en espagnol.
Ex. : En cuanto terminó su trabajo, salió a tomar un refresco. (Dès qu'il eut terminé son travail, il sortit prendre un rafraîchissement.)
© 2000-2024, rue des écoles