Les adverbes de quantité


Fiche

1. Les formes simples
Voici les formes simples des principaux adverbes de quantité.
apenas
à peine
bastante
assez
a medias, medio
à moitié, à demi
también
aussi
tanto, tan
autant, si
cuanto, cuan
que, combien
más
plus, davantage
casi
presque
menos
moins
poco
peu
algo
un peu
mucho
beaucoup
demasiado
trop
harto
très, trop, fort
muy
très
nada
rien

Ex. : Recorristeis mucho España y pasasteis bastante tiempo buscando el camino que llevaba a Sevilla. (Vous avez beaucoup parcouru l'Espagne et vous avez passé un certain temps à chercher le chemin qui menait à Séville.)
2. Les locutions adverbiales
Voici quelques locutions adverbiales de quantité.
al por mayor, mayorista
en gros
al por menor, menorista
en détail
más o menos, aproximadamente
environ
cada vez menos
de moins en moins
cada vez más
de plus en plus
a lo menos
tout au moins
a lo sumo
tout au plus
al menos
au moins
poco a poco
peu à peu
por junto
en tout, au total

3. Remarques importantes
Les adverbes de quantité sont invariables. Toutefois, il faut faire attention car suivis d'un nom, ces adverbes deviennent des adjectifs : dans ce cas, ils s'accordent en genre et en nombre.
Ex. : Me pasé demasiadas horas cocinando a pesar de las críticas de mi ex compañero. (J'ai passé trop d'heures à cuisiner, malgré les critiques de mon ex-compagnon.) : demasiado s'accorde en genre et en nombre avec horas ; demasiado est donc un adjectif.
La tormenta fue muy violenta y muchos árboles se cayeron en medio de la carretera. (L'orage a été très violent et beaucoup d'arbres sont tombés au milieu de la route.) : muy est ici adverbe alors que muchos s'accorde en genre et en nombre avec árboles.
4. Pièges
Poco a le sens de « peu (de) ». Il ne faut pas faire la confusion avec un poco de qui signifie « un petit peu de » ou « une petite quantité de ».
Ex. : Tengo poca suerte. (J'ai peu de chance.)
Los niños comen un poco de todo a la hora del almuerzo. (Les enfants mangent un peu de tout à l'heure du déjeuner.)
• Quand un nom est suivi de más ou menos, on n'insère pas la préposition de. On met de lorsque l'on ajoute une notion de quantité.
Ex. : Quisiera más pescado y menos carne. (Je voudrais plus de poisson et moins de viande.)
Más de una hora. (Plus d'une heure.)
© 2000-2024, rue des écoles