Les adverbes de quantité
Fiche
1. Les formes simples
Voici les formes simples des principaux adverbes de quantité.
apenas | à peine |
bastante | assez |
a medias, medio | à moitié, à demi |
también | aussi |
tanto, tan | autant, si |
cuanto, cuan | que, combien |
más | plus, davantage |
casi | presque |
menos | moins |
poco | peu |
algo | un peu |
mucho | beaucoup |
demasiado | trop |
harto | très, trop, fort |
muy | très |
nada | rien |
Ex. : Recorristeis mucho España y pasasteis bastante tiempo buscando el camino que llevaba a Sevilla. (Vous avez beaucoup parcouru l'Espagne et vous avez passé un certain temps à chercher le chemin qui menait à Séville.)
2. Les locutions adverbiales
Voici quelques locutions adverbiales de quantité.
al por mayor, mayorista | en gros |
al por menor, menorista | en détail |
más o menos, aproximadamente | environ |
cada vez menos | de moins en moins |
cada vez más | de plus en plus |
a lo menos | tout au moins |
a lo sumo | tout au plus |
al menos | au moins |
poco a poco | peu à peu |
por junto | en tout, au total |
3. Remarques importantes
Les adverbes de quantité sont invariables. Toutefois, il faut faire attention car suivis d'un nom, ces adverbes deviennent des adjectifs : dans ce cas, ils s'accordent en genre et en nombre.
Ex. : Me pasé demasiadas horas cocinando a pesar de las críticas de mi ex compañero. (J'ai passé trop d'heures à cuisiner, malgré les critiques de mon ex-compagnon.) : demasiado s'accorde en genre et en nombre avec horas ; demasiado est donc un adjectif.
La tormenta fue muy violenta y muchos árboles se cayeron en medio de la carretera. (L'orage a été très violent et beaucoup d'arbres sont tombés au milieu de la route.) : muy est ici adverbe alors que muchos s'accorde en genre et en nombre avec árboles.
Ex. : Me pasé demasiadas horas cocinando a pesar de las críticas de mi ex compañero. (J'ai passé trop d'heures à cuisiner, malgré les critiques de mon ex-compagnon.) : demasiado s'accorde en genre et en nombre avec horas ; demasiado est donc un adjectif.
La tormenta fue muy violenta y muchos árboles se cayeron en medio de la carretera. (L'orage a été très violent et beaucoup d'arbres sont tombés au milieu de la route.) : muy est ici adverbe alors que muchos s'accorde en genre et en nombre avec árboles.
4. Pièges
• Poco a le sens de « peu (de) ». Il ne faut pas faire la confusion avec un poco de qui signifie « un petit peu de » ou « une petite quantité de ».
Ex. : Tengo poca suerte. (J'ai peu de chance.)
Los niños comen un poco de todo a la hora del almuerzo. (Les enfants mangent un peu de tout à l'heure du déjeuner.)
Ex. : Tengo poca suerte. (J'ai peu de chance.)
Los niños comen un poco de todo a la hora del almuerzo. (Les enfants mangent un peu de tout à l'heure du déjeuner.)
• Quand un nom est suivi de más ou menos, on n'insère pas la préposition de. On met de lorsque l'on ajoute une notion de quantité.
Ex. : Quisiera más pescado y menos carne. (Je voudrais plus de poisson et moins de viande.)
Más de una hora. (Plus d'une heure.)
Ex. : Quisiera más pescado y menos carne. (Je voudrais plus de poisson et moins de viande.)
Más de una hora. (Plus d'une heure.)
© 2000-2024, rue des écoles