L'emploi des pronoms personnels compléments avec préposition
Fiche
Pronoms personnels placés après une préposition |
---|
mí (moi) |
ti (toi) |
se (se) |
nosotros/ nosotras (nous) |
vosotros/ vosotras (vous) |
ellos (eux) ellas (elles) sí (soi) ustedes (vous) |
• Les pronoms personnels compléments avec préposition sont souvent utilisés après a, con, en, para.
Ex. : A nosotros, nos gusta patinar. (Nous aimons patiner.)
Para mí, el español no es un idioma difícil. (Pour moi, l'espagnol n'est pas une langue difficile.)
Está siempre con vosotras. (Il est toujours avec vous.)
Ex. : A nosotros, nos gusta patinar. (Nous aimons patiner.)
Para mí, el español no es un idioma difícil. (Pour moi, l'espagnol n'est pas une langue difficile.)
Está siempre con vosotras. (Il est toujours avec vous.)
• Ils servent également à renforcer un pronom personnel.
Ex. : A ti, no te reconozco. (Je ne te reconnais pas.)
A ustedes, les gustaba quedarse entre sí. (Vous aimiez rester entre vous.)
Ex. : A ti, no te reconozco. (Je ne te reconnais pas.)
A ustedes, les gustaba quedarse entre sí. (Vous aimiez rester entre vous.)
• Le pronom réfléchisí se rapporte au sujet du verbe à la 3e personne et est souvent suivi de mismo.
Ex : Sólo piensa en sí mismo. (Il ne pense qu'à lui.)
Los poetas se imitan a sí mismos. (Les poètes s'imitent eux-mêmes.)
Ex : Sólo piensa en sí mismo. (Il ne pense qu'à lui.)
Los poetas se imitan a sí mismos. (Les poètes s'imitent eux-mêmes.)
• Après la préposition con, on trouve des formes spécifiques pour la 1re et la 2e personne, et pour le pronom réfléchi de 3e personne : conmigo (con + mí), contigo (con + ti), consigo (con + sí).
Ex :No lo llevó consigo. (Il ne l'a pas emmené avec lui.)
Ex :No lo llevó consigo. (Il ne l'a pas emmené avec lui.)
© 2000-2024, rue des écoles