L'accord des adjectifs qualificatifs
Fiche
Les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre et en nombre avec les noms qu'ils déterminent.
1. Le masculin et le féminin des adjectifs
• Les adjectifs qui se terminent au masculin par un o prennent un a au féminin.
Ex. : enfermo→ enferma (malade)
Ex. : enfermo→ enferma (malade)
• On ajoute un a à tous les adjectifs terminés par -dor, -sor, -tor, -án, -ón, -ín ou encore -ete, -ote pour former leur féminin.
Ex. : anunciador (annonciateur) → anunciadora (annonciatrice)
conmovedor (émouvant) → conmovedora (émouvante)
conocedor (connaisseur) → conocedora (connaisseuse)
emisor (émetteur) → emisora (émettrice)
grandote (trop grand) → grandota (trop grande)
regordete (rondelet) → regordeta (rondelette)
trepador (grimpant) → trepadora (grimpante)
Ex. : anunciador (annonciateur) → anunciadora (annonciatrice)
conmovedor (émouvant) → conmovedora (émouvante)
conocedor (connaisseur) → conocedora (connaisseuse)
emisor (émetteur) → emisora (émettrice)
grandote (trop grand) → grandota (trop grande)
regordete (rondelet) → regordeta (rondelette)
trepador (grimpant) → trepadora (grimpante)
Attention ! Común s'écrit de la même façon au masculin et au féminin.
• Pour les adjectifs en -án, -ón, -ín, on ne met pas d'accent au féminin (comme le mot est terminé par un -n, le mot est accentué sur l'avant-dernière syllabe).
Ex. : burlón (moqueur) → burlona (moqueuse)
holgazán (paresseux) → holgazana (paresseuse)
parlanchín (bavard) → parlanchina (bavarde)
Ex. : burlón (moqueur) → burlona (moqueuse)
holgazán (paresseux) → holgazana (paresseuse)
parlanchín (bavard) → parlanchina (bavarde)
• La majorité des adjectifs qui indiquent une nationalité ou l'appartenance d'une personne à une province ou à une ville prennent un a au féminin.
Ex. : Es un ciudadano español. (C'est un citoyen espagnol.) → Es una ciudadana española. (C'est une citoyenne espagnole.)
Mi madre es francésa. (Ma mère est française.)
Mi abuela es inglesa. (Ma grand-mère est anglaise.)
Su tía es italiana. (Sa tante est italienne.)
Tu amiga es chilena. (Ton amie est chilienne.)
Ex. : Es un ciudadano español. (C'est un citoyen espagnol.) → Es una ciudadana española. (C'est une citoyenne espagnole.)
Mi madre es francésa. (Ma mère est française.)
Mi abuela es inglesa. (Ma grand-mère est anglaise.)
Su tía es italiana. (Sa tante est italienne.)
Tu amiga es chilena. (Ton amie est chilienne.)
Attention ! Il existe quelques exceptions : marroquí (marocain, marocaine), estaounidense (américain, américaine).
• Tous les autres adjectifs terminés par -e, -i, -z ou encore -s ont la même forme au masculin et au féminin.
Ex. : Mi hijo es un muchacho feliz. (Mon fils est un garçon heureux.) → Mi hija es una muchacha feliz. (Ma fille est une fille heureuse.)
Ex. : Mi hijo es un muchacho feliz. (Mon fils est un garçon heureux.) → Mi hija es una muchacha feliz. (Ma fille est une fille heureuse.)
• Les adjectifs suivants sont identiques au masculin et au féminin : campestre (champêtre) ; incapaz (incapable) ; obediente(obéissante).
• Attention ! Certains adjectifs de couleurs gardent aussi la même forme au masculin et au féminin : marrón, gris, rosa et naranja.
Ex. : La mesa es marrón. (La table est marron.)
Mi camisa es gris. (Ma chemise est grise.)
Ex. : La mesa es marrón. (La table est marron.)
Mi camisa es gris. (Ma chemise est grise.)
2. Le pluriel des adjectifs
• Pour les adjectifs qui se terminent par une voyelle, on rajoute un -s.
Ex. : Nos ha contado historias increíbles. (Il nous a raconté des histoires incroyables.)
Ex. : Nos ha contado historias increíbles. (Il nous a raconté des histoires incroyables.)
• Pour les adjectifs qui se terminent par une consonne, on rajoute -es.
Ex. : Te presento a mis tíos franceses. (Je te présente mes oncles français.)
Ex. : Te presento a mis tíos franceses. (Je te présente mes oncles français.)
© 2000-2024, rue des écoles