L'accord des adjectifs qualificatifs

Les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre et en nombre avec les noms qu'ils déterminent.
1. Le masculin et le féminin des adjectifs
• Les adjectifs qui se terminent au masculin par un o prennent un a au féminin.
Ex. : enfermo→ enferma (malade)
• On ajoute un a à tous les adjectifs terminés par -dor, -sor, -tor, -án, -ón, -ín ou encore -ete, -ote pour former leur féminin.
Ex. : anunciador (annonciateur) → anunciadora (annonciatrice)
conmovedor (émouvant) → conmovedora (émouvante)
conocedor (connaisseur) → conocedora (connaisseuse)
emisor (émetteur) → emisora (émettrice)
grandote (trop grand) → grandota (trop grande)
regordete (rondelet) → regordeta (rondelette)
trepador (grimpant) → trepadora (grimpante)
Attention ! Común s'écrit de la même façon au masculin et au féminin.
• Pour les adjectifs en -án, -ón, -ín, on ne met pas d'accent au féminin (comme le mot est terminé par un -n, le mot est accentué sur l'avant-dernière syllabe).
Ex. : burlón (moqueur) → burlona (moqueuse)
holgazán (paresseux) → holgazana (paresseuse)
parlanchín (bavard) → parlanchina (bavarde)
• La majorité des adjectifs qui indiquent une nationalité ou l'appartenance d'une personne à une province ou à une ville prennent un a au féminin.
Ex. : Es un ciudadano español. (C'est un citoyen espagnol.) → Es una ciudadana española. (C'est une citoyenne espagnole.)
Mi madre es francésa. (Ma mère est française.)
Mi abuela es inglesa. (Ma grand-mère est anglaise.)
Su tía es italiana. (Sa tante est italienne.)
Tu amiga es chilena. (Ton amie est chilienne.)
Attention ! Il existe quelques exceptions : marroquí (marocain, marocaine), estaounidense (américain, américaine).
• Tous les autres adjectifs terminés par -e, -i, -z ou encore -s ont la même forme au masculin et au féminin.
Ex. : Mi hijo es un muchacho feliz. (Mon fils est un garçon heureux.) → Mi hija es una muchacha feliz. (Ma fille est une fille heureuse.)
• Les adjectifs suivants sont identiques au masculin et au féminin : campestre (champêtre) ; incapaz (incapable) ; obediente(obéissante).
Attention ! Certains adjectifs de couleurs gardent aussi la même forme au masculin et au féminin : marrón, gris, rosa et naranja.
Ex. : La mesa es marrón. (La table est marron.)
Mi camisa es gris. (Ma chemise est grise.)
2. Le pluriel des adjectifs
• Pour les adjectifs qui se terminent par une voyelle, on rajoute un -s.
Ex. : Nos ha contado historias increíbles. (Il nous a raconté des histoires incroyables.)
• Pour les adjectifs qui se terminent par une consonne, on rajoute -es.
Ex. : Te presento a mis tíos franceses. (Je te présente mes oncles français.)
Exercice n°1
Complétez les phrases avec les adjectifs proposés, en faisant attention aux accords. (Caractères à utiliser : í, ñ)
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Los hijos de mi prima son . (español)
2. La camisa que llevo es . (caro)
3. Después del trabajo, mi padres están . (cansadísimo)
4. Ayer vimos un espectáculo . (divertido)
5. Tengo dos perros .(dormilón)
5. Attention, il ne faut pas mettre d'accent au pluriel.
Exercice n°2
Mettez les phrases suivantes au féminin.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Es un chico hermoso.
→ 
2. Mi padre es riguroso.
→ 
3. Este director es agradecido.
→ 
4. El vecino de mi abuelo es gracioso.
→ 
5. Tengo un hijo guapo pero es tambien muy pesado.
→ .
Presque tous les adjectifs de cet exercice se terminent par un o au masculin, il suffit donc de remplacer le o par un a pour les mettre au féminin.
Attention aux noms masculins en -or qui se féminisent en -ora, comme directo et directora, profesor et profesora.
Exercice n°3
Écrivez les mots suivants au pluriel.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. libanés → 
2. común → 
3. bribón → 
Les mots libanés, común et bribón sont accentués sur la dernière syllabe, c'est pourquoi l'accent écrit est nécessaire.
Quand ces mots sont mis au pluriel, l'accentuation s'effectue sur l'avant-dernière syllabe. L'accent écrit n'est donc plus nécessaire.
Exercice n°4
Mettez les adjectifs suivants au féminin.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. bueno → 
2. conocido → 
3. alto → 
4. trabajador → 
5. marrón → 
6. mirón → 
7. español → 
8. inglés → 
6. et 8. On ajoute un a et l'accent écrit disparaît car on a ainsi ajouté une syllabe. L'accent tonique se place naturellement sur l'avant-dernière syllabe.
Exercice n°5
Réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les noms mis en valeur par les adjectifs qui conviennent.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. No me gusta la comida de Inglaterra. → 
2. Voy a una ciudad de Suecia. →nb/>
3. Es una amiga de Perú. → 
4. Son las mujeres de México. → 
5. Este asistente es de Venezuela. → 
6. La capital de Portugal es Lisboa. → 
7. La romería del Rocío es una fiesta de Andalucía. → 
Comme en français, les adjectifs de nationalité sont parfois assez éloignés du nom des pays auxquels ils correspondent. Il faut les apprendre un par un.
Attention : Suecia n'est pas la Suisse mais la Suède. La Suisse se dit Suiza.